Openbaring 14:12

SVHier is de lijdzaamheid der heiligen; hier zijn zij, die de geboden Gods bewaren en het geloof van Jezus.
Steph ωδε υπομονη των αγιων εστιν ωδε οι τηρουντες τας εντολας του θεου και την πιστιν ιησου
Trans.

ōde ypomonē tōn agiōn estin ōde oi tērountes tas entolas tou theou kai tēn pistin iēsou


Alex ωδε η υπομονη των αγιων εστιν οι τηρουντες τας εντολας του θεου και την πιστιν ιησου
ASVHere is the patience of the saints, they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
BEHere is the quiet strength of the saints, who keep the orders of God, and the faith of Jesus.
Byz ωδε η υπομονη των αγιων εστιν [ωδε] οι τηρουντες τας εντολας του θεου και την πιστιν ιησου
DarbyHere is the endurance of the saints, who keep the commandments of God and the faith of Jesus.
ELB05Hier ist das Ausharren der Heiligen, welche die Gebote Gottes halten und den Glauben Jesu.
LSGC'est ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.
Peshܗܪܟܐ ܐܝܬܝܗ ܡܤܝܒܪܢܘܬܐ ܕܩܕܝܫܐ ܐܝܠܝܢ ܕܢܛܪܘ ܦܘܩܕܢܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܘܗܝܡܢܘܬܗ ܕܝܫܘܥ ܀
SchHier ist die Standhaftigkeit der Heiligen, welche die Gebote Gottes und den Glauben an Jesus bewahren.
WebHere is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Weym Here is an opportunity for endurance on the part of God's people, who carefully keep His commandments and the faith of Jesus!"

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel